Сидели мы в гостях у одной семьи, конечно же кушали пасту с пармезаном, говорили о том о сём, вернее супруга говорила, ибо я не баю по ихним языкам... Как обычно зашел разговор про ту страну, откуда мы приехали. Итальянцы, впрочем как и очень многие представители высокоразвитых стран, естественно не знали такой страны - Беларусь, поэтому им проще было нас ассоциировать с Украиной, где сейчас идет война... Впрочем не об этом речь.
Дочка у тамошней хозяйки порылась среди своих учебников и достала "Географию", которую они изучают во втором классе младшей средней школы. Учебник оказался очень таким интересным: в отличие от наших, он содержал географическую характеристику всех (ну или практически всех) стран Европы - в среднем по книжному развороту на страну. О чудо! Нашлась в учебинке и наша с вами Беларусь! По-итальянски "Bielorussia" произносится практически как "БэллоРусия", что дословно означает "Красивая Россия", но это так - к слову :)
И вот в итальянском учебнике по географии мы находим такую замечательную фотографию: где-то в белорусской глубинке бурая лошадка тянет воз то ли с сеном, то ли с

И что у нас получается: вот вроде ж и правда написана, да и фотка вроде не подделана жэстачайшэ в Польше, но стоило ли такое помещать в учебнике для характристики страны, которой отвели всего две странички? Это просто к тому, что на описание всех остальных стран Европы нашлись снимки современных бизнес-центров, памятников архитектуры, гор, морей и т.д. Ну ладно, согласен, нет у нас ни гор, ни моря - получается, что есть навоз и лошадки запряженные в телеги, и именно этим наша страна отложится (если отложится, конечно) в памяти у юных итальянских школьников. Таким образом очень легко в наших учебниках можно помещать фотографии бомжей, спящих на лавочках римского вокзала Термини и делать красивые подписи о том, что вот мол у нас с жильём проблем нима или еще какие-нибудь фотки. При этом всё же правдой будет!
Под катом приведен тот самый разворот из учебника, посвященный Беларуси. Сразу же прошу прощение за ужасающее качество - мояего фотика в гостях не оказалось, а супруга с телефоном в фотографы никогда и не метила :)
На этом смазанном в хлам снимке уже ничего и не разберешь толком, но в момент, когда мы его читали, супруга переводила про "диктатуру", "глубокую отсталость", "Аварию на ЧАЭС", "низкосортные злаки в сельском хозяйстве" (это рожь для них)...
Кроме вышеупомянутой сельской зарисовки, в учебнике помещены фотографии Национальной библиотеки и озера Нарочь

А еще оказалась и карта страны, на которой в числе прочего были подписаны Речица, Слоним, родной Светлогорск и даже Калинковичи с Осиповичами :)

Понятное дело, что все мы с вами привыкли гнобить всё своё, но всё же, что вы по этому поводу думаете, уважаемые френды?
Journal information